Bázel - Schilling Árpád beszámolója
Schilling Árpád, 2006. november 26.Fasza kis szoba. Beton
minden. De ízléses. Hamutartó nincs, de a szappantartó úgyis négyszer akkora,
mint a szappan. A zuhanyzófüggönyt egy kis kapoccsal a falhoz lehet fogatni.
Nem ver ki oldalt a víz. Praktikus. Az ágy fölött valami műanyagra alakok
vannak felhordva, amint táncolnak, szeretkeznek, élnek. Csak alakok,
személyiségek nélkül. Ízléses, korszerű kivitelezés. Minten natyon szep, minten
natyon jo, mintennel mek fatyok elegedve.
Szállodánk a kurvanegyed,
az úgynevezett Kis-Bázel kellős közepén áll. Tőle 500 méterre a színház, mint
Shakespeare Globe-ja London külvárosában. A negyed bejáratánál tábla
figyelmezteti az arra járót: vigyázz az értékeidre, ellophatják! Az ablakból
meztelenül kacsingat egy kb. 120 kilogrammos csirke, hátha kedvet kapok hozzá.
Megállok, nézem és gondolkodom. Vajon mennyi lenne az esélye, hogy szorult
helyzetben megcsináljam. Ötvenes dáma, szilikonos, puffadt szájjal,
szőrmebundában vonul az utcán. Egy hetvenes bácsi figyeli zavartan, kezében
autóstáskát szorongat. A két lábon járó szemérmetlenség megfordul, fölényesen
biccent az öreg felé, az rettegve körbepillant, majd elindul. A secondhand
butik előtt futnak össze. Gyors párbeszéd. Az öregúr lányos zavarában a butik
belseje felé mutogat. Nem meri, kifogást keres. A "hölgy" legyint rá,
pusszant és ellépdel. Egyperces az öregségről, a magányról, a biológiai
szükségleteinkről, az emberi méltóság maradványairól. Délután szobámban
irogatok. Női lihegésre leszek figyelmes.
Kinézek. A szemben lévő ház második
emeletén basznak, mint a kutyák. Vonyít a nőstény, horkant a hím, talán még az
egerek is kedvet kapnak rá az ágy alatt. Nem akartam, mégis kukkoló lettem. De
hát ezt csinálom szakmányban is. A ház, mely a napfényt fogja el a gyors
reggeli ébredéseket meggátolva, a szomszédos kuplerájhoz tartozó motel. Három
műszakban dolgozik az üzem. Már korán reggel künn csücsörítenek a késő őszi
avaron. Melyben időnként injekciós tűre, máskor rúzsos, spermával telített
óvszerre akad a hotelből fejét szemérmesen lehajtva kilépő "turista".
Nincs félelem, élvezet
van. S ebben van valami ártatlan báj. Aki idejön, tudja, mit akar, vagy erősen
gondolkodik rajta. Felfoghatatlan állagú emberek osonnak mindenfelé. Cristophe
Marthaler (svájci színházrendező) tehát innen meríti az ihletet, amikor
valószerűtlen emberi lénymaradékait színpadra álmodja. Svájcban magas az
öngyilkossági arány, a kábítószer fogyasztás és az üres székek száma a
színházakban. A város központjában álló (tehát nem a kupival szembeni
alternatív) reprezentatív épületben, Oidipust adnak. Az ötszáz férőhelyre jó,
ha százhúszan jutnak esténként, de a nyolcvantól sem kap szívgörcsöt a
szervezés. Így érthetőbb, miért nem sikerül egyik este sem feltölteni a
nézőterünket. Százhúsz helyre ötvenen per day. Első este ráadásul főként a
magyar kolónia képviselteti magát. Az előadás utáni közönségtalálkozón azt is
megtudjuk, többségük egyszerűen csak azért jött, hogy magyar szót halljon.
Megkapták. Elégedettek is voltak. A színház igazgatója három éve tölti be a
pozícióját, és ennyi idő sem volt neki elég ahhoz, hogy felkutassa és magához
édesgesse Thália szerelmeseit. Lux-kult. Egy rahedli dohány semmiért. De ebből
élünk, pofa befog.
Egy magyar hölgy az
előadás után azt a rendkívül érdekfeszítő kérdést teszi föl nekünk, hogy
egyetértünk-e azzal, ha a színpadon káromkodnak. Én óvatosan kilépek a
kommunikációs mezőből, sőt a színházépületből is. Inkább valami szar a tévében.
Később megtudom, hogy Zsolt ugyanennek a nézőnek, erre az épületes kérdésére
azt válaszolta, hogy vajon nem gyönyörű-é egy olyan összetett kifejezés, mint
az "Isten bassza meg az anyádat!"? De. Határozottan.
Először fordul elő velem,
hogy nem akarok látni semmit egy városból. El se hagyom a szállodát. Minek?
Szép a villamos, kulturált (talán Combino). A kirakatok is tele sok széppel,
jóval. Mosolygó mikulás csokoládéból, meg macik, pacik, bolyhosba, meg plüssbe,
szir-szar, amit az ember kitalál, létrehoz, megvesz és szemétre hajít,
legyűrendő azt a végtelen ürességet, mely lelkét repeszti széjjel. Röhejes a
konzum. Kenyától Svájcig ugyanaz a pipere.
Boldog vagyok, hogy túl
vagyok rajta.
Megint jó volt hazajönni,
de most igazán.
(Egy nézőről szót kell
ejtenem, mert varázslatos lényével valóságos szellemi partnerünkké vált a
második este. Egy mozgássérült úrról van szó, akit az első sor közepe elé
toltak be kerekes székén. Ő egy percig sem zavartatta magát, teljes figyelmével
adta át magát a játéknak. Mikor Sanyi az I. felvonásban Lillát vigasztalja,
miután az sírva megvallotta Zsolt iránti szerelmét, így fordul a nézők felé:
Milyen ideges ma mindenki. És mennyi szerelem. Az úr ekkor mosolyogva bólintott
Sanyinak, jelezve mennyire egyetért vele a látottakkal kapcsolatban.
Leheletfinom jele volt ez a felnőtt értelmének, tapasztalatának és a gyermek
naiv játékkedvének. Hálás vagyok neki, amiért eljött miattunk aznap este
Kis-Bázelbe, ami számára igazi erőfeszítés lehetett. Köszönöm, Uram, még ha
soha nem is fogja olvasni soraimat.)
A második előadás mozgott
igazán.
A véletlent próbáljuk
ugyanis ebben az évadban beépíteni a Sirály előadásaiba. Három év munkájával
elértük, hogy Csehov szövegeinek nagy részét kibontottuk, és biztonságos
kereteket hoztunk létre ennek az értelmezésnek a reprodukálására. A következő
lépés az, hogy a rendelkezésre álló három és fél órán belül önálló életre
keltsük az anyagot, vagyis a színészek saját kezükbe vegyék a kezdeményezést.
Ez úgy működik, hogy a szöveget és a belső célokat alapfeltételnek tekintve,
mozgásba hozzuk az individuumot. Az adott pillanatban egymás döntéseire
koncentrálunk, nem csak az egyéni céljainkra. Így nyílik lehetőség arra, hogy
ne a figura irányítsa a színészt, hanem épp ellenkezőleg a színész a figurát.
Ehhez valóságos odaadásra, alázatra és figyelemre van szükség. Nem a rendezőnek,
hanem a kollégának teljesítünk, hiszen átadjuk neki a kezdeményezés jogát, vagy
éppen meggyőzni akarjuk őt igazunkról, rá akarjuk erőszakolni véleményünket egy
adott szituációval kapcsolatban. Élővé próbáljuk tenni az előadást. Vállaltan
térünk el az előre megbeszélttől, labdákat dobunk fel egymásnak, amellyel végső
soron elérhetjük, hogy egyetlen este se ismételjük önmagunkat. Ez a levegőben
érzékelhető remegés az, ami a néző számára igazi feszültséget és ezáltal
szellemi élvezetet jelent(het). Ez egyben kísérlet arra nézvést, milyen
irányban tolhatjuk el a színházi kifejezés határait, hogyan fedezzük föl a
fegyelmezett, irányított improvizációt. Célunk akár az is lehet, hogy egyszer
csak ráakadjunk a közönség előtt születő, és mégis reprodukálható művi
valóságra, egy fajta életjátékra. Ehhez persze még nagyon sokat kell
kísérletezni, tudatosan tesztelve a színész egyéni felelősségvállalását a
színpadon. Hallatlanul érdekes munka ez, amiért igazából érdemes színházzal
foglalkozni színházi embernek és nézőnek egyaránt. Bázel egy újabb lépés volt
ezen az úton, ezért megérte elutazni, és játszani abban az egyébként kevéssé
inspiratív közegben. Egyre inkább biztos vagyok benne, hogy a színészeknek
munkájuk során csak annyira kell a nézőre figyelniük, amennyiben az segíti
munkájukat. Partnereikhez való kapcsolódásuk az a tőke, amelyből művészeti
munkájuk kiteljesedhet. A színésznek minden este egyéni célkitűzésekkel kell
bírnia, különben csak a panelmegoldások, a rendező által megkövetelt belső
irányok adnak eligazítást. Ezt azonban nem tartom elégségesnek.
Néhány példa az egyéni
kezdeményezésekre:
- Gyabi egyik este még a
színpadon aludt el a II. felvonásban, mikor Lilla Zsolt költői erényeiről
beszélt, másnap már a nézőtér első sorában tette ugyanezt, majd miután a III.
felvonásban Laci találós kérdését feltette neki, váratlanul nekiment, és
ellökte magától, értelmetlen utat engedve ezzel dühének, mely Eszterrel való
beszélgetése után halmozódott fel benne.
- Zsolt nem fogott kezet
se Gyabival, se Lacival a IV. felvonásban, mikor azok kezüket nyújtották
feléje. Két tenyér is a levegőben maradt. A bizonytalan gesztusok a szánalmas
helyzetek koreográfiájává váltak.
- Eszter az első előadáson
nekitámadt Tilónak, mikor az a III. felvonásban a lelkében fellobbanó szerelmet
ecsetelte. Nem bírta elviselni ezt a szemérmetlenséget, ahogy a férfi semmibe
véve női méltóságát egy másik (fiatal) nő csodálatos lényét dicsérte előtte.
- Annamari a IV. felvonás
végi jelenetben fájdalmát sok apró gesztussal kísérte első nap, másodjára
azonban szoborrá változott, és szinte végig mozdulatlanul beszélt Zsolthoz. Ez
a mozdulatlanság egy görög tragédia súlyosságát idézte. Annamari itt valóban
színésznőként volt jelen, aki ráadásul azt is elérte, hogy Zsolt teljesen
idegennek érezze őt a maga számára.
És még számtalan apróság:
- Zsolt váratlan kitörései
hosszú halk beszélgetései után, mellyel zeneivé teszi a kifejezést.
- Bori állva eljátszott
Sanyival szembeni megalázkodása. A második este szexuális felkínálkozását
végeláthatatlan heves csókkal támasztotta alá. A nézők már mozgolódtak ennyi
intimitás láttán.
- Lilla kilépése egy
alkalommal a színházi térből, mellyel teljesen átjárhatóvá tette a közeget, a
nézők bizonytalanságát fokozva, vajon meddig tart itt a játéktér.
Színházetikailag egy
döntés volt megkérdőjelezhető, amely vitát is váltott ki a társulatból. Zsolt
az Eszterrel folytatott III. felvonásbeli jelenetében csettintgetéssel
ébresztett fel egy nézőt az első sorban. A vélemények ütköztetése után végülis
arra jutottunk, hogy ha nem zavar minket a néző munkánkban, mi se zavarjuk őt.
Bár nagyon bátor és hatásos gesztus volt, túlnőtt kompetenciánkon. (Ki tudja,
lehet, hogy az említett úr hálás lesz még nekünk, mert így nem maradt le a
dráma egyik csúcspontjáról, anya és fia nagy összeugrásáról, mely nélkül igen
nehéz értelmezni e két szereplő további sorsát.)
Mindezek a váratlan
pillanatok nem mondanak ellent az eredeti darabnak, hiszen egy percre sem
felejtjük el, mit és miért játszunk. Azonban olyan feszültséget hoznak, hozhatnak
létre (nem titkolom, hogy néha nagyon mellé is nyúlhatunk egy-egy
rögtönzéssel), melyért érdemes eljönni, és megnézni a munkánkat, s ezáltal
kerülni közelebb egy kikerülhetetlenül tehetséges szerző világról alkotott
véleményéhez.
Még egy apróság, míg el
nem felejtem. Hosszú idő után újra felirattal játszottuk az előadást, mert úgy
éreztem a sok csörgés-börgés (túlhangosított fülhallgatók, gerjedt szerkezetek,
földre ejtette készülékek) akadályozza az ihletett munkát. Bár nehezebb így
követni a színpadon játszó színészeket a szövegértés szintjén, ez kétségtelen,
de egy színházi alkotás mégiscsak auditív és vizuális élmény egyszerre, mely
elsősorban a zsigereken keresztül hat az értelemre. Még, ha egy jó orgánumú,
perfekt kiejtéssel beszélő szinkrontolmács is segíti a munkánkat, akkor is
érzékelhető az elidegenedés a színpadi cselekmények jelen idejűségétől. Ha egy
buszmegállóban álló embereket figyelek meg Kamcsatkában, nem értem ugyan, mit
beszélnek, de eredetiségük így is megragad, sőt fokozza a helyzet
rejtélyességét, míg a folyamatos szinkrontolmácsolás demisztifikálhatja a
megismételhetetlen pillanatot.